-
1 безопасная эксплуатация
безопасная эксплуатация
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > безопасная эксплуатация
-
2 безопасная эксплуатация
1) Construction: safe use, safety operation2) Oil: safe operationУниверсальный русско-английский словарь > безопасная эксплуатация
-
3 безопасная эксплуатация
Русско-английский словарь по нефти и газу > безопасная эксплуатация
-
4 безопасная эксплуатация
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > безопасная эксплуатация
-
5 Безопасная эксплуатация объекта
Construction: Safe operation of the facilityУниверсальный русско-английский словарь > Безопасная эксплуатация объекта
-
6 безопасная эксплуатация печей и технологических установок НПЗ
Универсальный русско-английский словарь > безопасная эксплуатация печей и технологических установок НПЗ
-
7 устройство и безопасная эксплуатация
Construction: arrangement and safety operationУниверсальный русско-английский словарь > устройство и безопасная эксплуатация
-
8 эксплуатация
безаварийная эксплуатацияaccident-free operationбезопасная эксплуатацияsafe operationбыть годным к эксплуатацииfit for serviceввод в эксплуатациюintroduction into serviceвводить в эксплуатацию1. introduce into service2. put in service 3. put in operation 4. place in service 5. go into service 6. come into operation 7. enter service воздушное судно, находящееся в эксплуатации владельцаowner-operated aircraftВПП для эксплуатации любых типов воздушных судовall-service runwayвременно снимать с эксплуатацииlay upвремя эксплуатацииtime in serviceв эксплуатацииin serviceв эксплуатациюin operationдопускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации1. consider an aircraft serviceable2. return the aircraft to service допускать к дальнейшей эксплуатацииreturn to serviceдоход от эксплуатации1. operating income2. operating revenue закрытая для эксплуатации ВППclosed runwayзона ограниченной эксплуатацииrestricted use areaизъятый из эксплуатации1. out of service2. cancelled инструкция по эксплуатации воздушного суднаaircraft operating instructionкоммерческая эксплуатацияcommercial serviceназемная эксплуатацияground operationнеправильная эксплуатацияimproper operationнепригодность к летной эксплуатацииair unworthinessнепригодный для эксплуатацииunserviceableобеспечивать эксплуатациюprovide operationодновременная эксплуатация нескольких ВППsimultaneous use of runwaysожидаемые условия эксплуатацииanticipated operating conditionsопытная эксплуатацияattempted operationпорядок эксплуатации в зимних условияхsnow planправила эксплуатацииoperation regulationsпродолжительность эксплуатацииoperating lifeпроисшествие вследствие нарушения норм эксплуатацииoperational accidentразрешение на эксплуатацию воздушной линииroute licenseреальные условия эксплуатацииfield conditionsруководить эксплуатациейgovern the operationруководство по технической эксплуатации воздушного суднаaircraft maintenance guideс момента ввода в эксплуатациюsince placed in serviceснимать с эксплуатации1. with-draw from service2. take out of service снятие воздушного судна с эксплуатацииaircraft removal from serviceснятие из эксплуатацииretirement from serviceснятый с эксплуатацииobsoleteсоглашение о совместной эксплуатации авиалинииinterline agreementсостояние годности к эксплуатацииoperational statusуказания по условиям эксплуатации в полетеinflight operational instructionsусловия эксплуатации1. in-service environment2. service conditions эксплуатация аэродромаaerodrome operationэксплуатация аэродромных транспортных средствaerodrome vehicle operationэксплуатация воздушного судна1. aircraft operation2. aircraft employment 3. operation of aircraft эксплуатация оборудования аэропортаairport facilities operationэксплуатация с перегрузкойoverload operation -
9 эксплуатация
operation, service
- (техническое обслуживание) — maintenance
-, безаварийная (агрегата) — trouble-free operation
-, безаварийная (самолета), — accident-free operation
-, безопасная — safe operation
- в аварийных условиях (разд. 3 рлэ) — emergency procedures
данный раздел должен включать основные действия (экипажа) в аварийных условиях. — this section should contain essential operating procedures for emergency conditions.
под аварийными условиями понимаются возможные, но необычные условия эксплуатации ла, требующие незамедлительных и точных действий для существенного уменьшения опасности. — an emergency, in this context, is defined as a foreseeable, but unusual, situation in which immediate and precise action will substantially reduce the risk of disaster.
- в метеоусловиях категории (1, 2, 3) — operation to category (1, 2, 3) limits, category (1, 2, 3) operation
- в нормальных условиях (разд. 4 рлэ) — normal procedures
данный раздел должен включать действия экипажа в нормальных условиях эксплуатации и в случаях отказов /неисправностей, не указанных в разд. 3. — this section should contain normal procedures and those procedures in the event of malfunctioning which are not included in section 3.
- в нормальных метеоусловиях — normal weather operation
- в полете — in-flight procedures
- в сложных метеоусловиях — low weather operation
- в тропиках — operation in tropic area
- в условиях высоких температур — hot weather operation
- в условиях низких (пониженных) температур — cold weather operation in cold weather operation the generator may be slow to produce stabilized power.
-, грамотная (техническое обслуживание) — intelligent maintenance perform maintenance intelligently.
-, дальнейшая восстановить агрегат для дальнейшей эксплуатации. — further service recondition the unit for further service.
- летательных аппаратов тяжелее воздуха — aviation the operation of heavierthan-air aircraft.
-, летная — flight operation
-, наземная — ground operation
насос предназначается для наземной эксплуатации (работы) системы. — the pump is provided for the ground operation of the system
-, наземная (действия, производимые с ла на земле) — ground handling
-, нормальная — normal procedures
- по состоянию (использование в работе с контролем состояния) — on-condition use
- по состоянию, техническая — on-condition maintenance, oc maintenance
a failure preventive maintenance process.
- систем самолета — management of airplane systems
- систем самолета (раздел рлэ) — systems
- систем экипажем в полете — crew operating procedures to use systems in flight
находиться вне э. (о ла) — be inactive
в э. — in service /operation/
ввод в э. — introduction into service
(случай) возможный в э. — expected in operation /service/
дата ввода в э. — date placed in service
заметки по э. (раздел формуляра или паспорта) — notes
ненаходящийся в э. — out-of-serviee
ненаходящийся в э. (временно не эксплуатируемый) — during period of idleness
непригодный к э. — unserviceable
опыт э. — operational experience
особенности э. — peculiarities of operation
практика э. — maintenance practices
практически возможный в э. — operationally practicable
простота э. — operational simplicity
с момента ввода в э. — since placed in service
с начала э. — since placed in service
снятие с э. — withdrawal from service
удобство э. — ease of handling
условия э. — operating conditions
вводить в э. — place /put/ in service
вводиться в э. — enter service
the а/с first entered service in may 1980 with b.e.a.
допускать к дальнейшей э. — return to service
return the unit to service as serviceable.
допускать к дальнейшей э. (считать работоспособным) — consider serviceable
не находиться в э. более чем... — be out of use for more than...
признавать (считать) годным к (летной) эксплуатации — determine to be in airworthy condition, certify as airworthy
считать ла или указанные части годными к эксплуатации после переборки, ремонтa, модификации или установки. — certify that an aircraft or parts thereof comply with the current airworthiness requirements after being overhauled, repaired, modified, or installed.
снимать с э. — withdraw from serviceРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > эксплуатация
-
10 безопасно
безопасный прилfail-safeбезопасная взлетная дистанцияsafe takeoff distanceбезопасная высота1. safe altitude2. safe height безопасная высота местностиsafe terrain clearanceбезопасная высота пролета порогаclearance over the thresholdбезопасная высота пролета препятствийclearance of obstaclesбезопасная дистанция в полетеin-flight safe distanceбезопасная нагрузка1. fail-safe load2. safe load безопасная посадкаsafe landingбезопасная скоростьsafety speedбезопасная скорость взлетаtakeoff safety speedбезопасная эвакуацияsafe evacuationбезопасная эксплуатацияsafe operationбезопасного разрушенияfail-safe characteristicбезопасное выполнениеsafe executionбезопасное движениеsafety trafficбезопасное расстояние1. safe clearance2. safety clearance безопасное расстояние до препятствияsafe obstruction clearanceбезопасное управление воздушным судномsafe handling of an aircraftбезопасно совершать посадкуland safetyбезопасный взлетsafety takeoffбезопасный запасsafe marginбезопасный срок службы воздушного суднаaircraft safe lifeбезопасный уровеньsafe levelдержаться на безопасном расстоянии от воздушного суднаkeep clear of the aircraftлиния безопасного пролета над препятствиямиobstacle clearance lineлиния ограничения безопасного расстояния до конца крылаwing tip clearance lineминимальная безопасная высота1. minimum safe height2. minimum safe минимальная безопасная скорость взлетаminimum takeoff safety speedобеспечивать безопасное движениеensure safe movementобеспечивать безопасное расстояниеensure safe clearanceпредупреждение о минимальной безопасной высотеminimum safe altitude warningтребования к соблюдению безопасных расстоянийseparation requirements -
11 безопасный
безопасный прилfail-safeбезопасная взлетная дистанцияsafe takeoff distanceбезопасная высота1. safe altitude2. safe height безопасная высота местностиsafe terrain clearanceбезопасная высота пролета порогаclearance over the thresholdбезопасная высота пролета препятствийclearance of obstaclesбезопасная дистанция в полетеin-flight safe distanceбезопасная нагрузка1. safe load2. fail-safe load безопасная посадкаsafe landingбезопасная скоростьsafety speedбезопасная скорость взлетаtakeoff safety speedбезопасная эвакуацияsafe evacuationбезопасная эксплуатацияsafe operationбезопасного разрушенияfail-safe characteristicбезопасное выполнениеsafe executionбезопасное движениеsafety trafficбезопасное расстояние1. safe clearance2. safety clearance безопасное расстояние до препятствияsafe obstruction clearanceбезопасное управление воздушным судномsafe handling of an aircraftбезопасный взлетsafety takeoffбезопасный запасsafe marginбезопасный срок службы воздушного суднаaircraft safe lifeбезопасный уровеньsafe levelдержаться на безопасном расстоянии от воздушного суднаkeep clear of the aircraftлиния безопасного пролета над препятствиямиobstacle clearance lineлиния ограничения безопасного расстояния до конца крылаwing tip clearance lineминимальная безопасная высота1. minimum safe height2. minimum safe минимальная безопасная скорость взлетаminimum takeoff safety speedобеспечивать безопасное движениеensure safe movementобеспечивать безопасное расстояниеensure safe clearanceпредупреждение о минимальной безопасной высотеminimum safe altitude warningтребования к соблюдению безопасных расстоянийseparation requirements -
12 безопасный
1. permissible2. fool-proof3. with safety4. nonhazardous5. proofбезопасные осветительные приборы — approved lights, explosion proof
6. no-risk7. safe; secure; secure fromсадится безопасно — land safely (refl.)
английская, безопасная булавка — safety pin
8. safety9. secure10. sureСинонимический ряд:1. безвредно (прил.) безвредно; безобидно; невредно; неопасно2. безвредно (проч.) безвредно3. неопасно (проч.) безобидно; неопасно
См. также в других словарях:
безопасная эксплуатация — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN safe operation … Справочник технического переводчика
Безопасная эксплуатация ИР — система мер по проведению научно обоснованных комплексных технических освидетельствований и оснащение системой диагностики и оперативного контроля состояния металлических, фундаментных, теплоизоляционных конструкций и технологического… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Безопасная эксплуатация железобетонного резервуара — система мер, обеспечивающих предупреждение аварий строительных конструкций путем систематических технических осмотров конструкций и их инструментального обследования. Источник: РД 03 420 01: Инструкция по техническому обс … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Безопасная эксплуатация шарового резервуара — система мер, обеспечивающих предупреждение аварий строительных конструкций путем систематических технических осмотров конструкций и их инструментальное освидетельствование. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РД 22-28-35-99: Конструкция, устройство и безопасная эксплуатация рельсовых путей башенных кранов — Терминология РД 22 28 35 99: Конструкция, устройство и безопасная эксплуатация рельсовых путей башенных кранов: 2.1. В настоящем РД используются следующие термины и определения: Определения термина из разных документов: В … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Безопасная эксплуатация объекта ядерного топливного цикла — Условия безопасной эксплуатации установленные в проекте условия по количеству, характеристикам, состоянию работоспособности и условиям технического обслуживания систем (элементов), важных для безопасности, при которых обеспечивается соблюдение… … Официальная терминология
рабочее давление — 3.8 рабочее давление: Давление воздуха на выходе из компрессора. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ОДМ 218.3.014-2011: Методика оценки технического состояния мостовых сооружений на автомобильных дорогах — Терминология ОДМ 218.3.014 2011: Методика оценки технического состояния мостовых сооружений на автомобильных дорогах: 3.19 аварийное состояние: Техническое состояние, при котором с большой степенью вероятности в ближайшее время можно ожидать… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Лифт — У этого термина существуют и другие значения, см. Лифт (значения). Вариант пиктограммы лифта … Википедия
Натрий-никель-хлоридный аккумулятор — это вторичный химический источник тока, в котором анодом является жидкий натрий, электролит тетрахлоралюминат натрия с бетта глинозёмом, катод двуххлористый никель. Содержание 1 История изобретения 2 … Википедия
Литий-железо-сульфидный аккумулятор — Li FeS это вторичный химический источник тока в котором анодом является литий алюминиевый сплав, электролит сплав хлорида фторида и сульфида лития в матрице из оксида магния (твердый электролит), катод FeS сульфид железа.… … Википедия